خانوم شیوایی
خانوم شیوایی

خانوم شیوایی

...

نگاهی به دوبله فیلم آخرین قارون

الیا کازان همواره نامی آشنا برای سینما دوستان محسوب می شود و بی شک می توان او را به راحتی در میان ۱۰ کارگردان مولف برتر سینما جای داد . شرق بهشت ٬ در بارانداز ٬ رودخانه وحشی ٬ بیبی دالی و شکوه علفزار فیلم های ارزشمند در کارنامه او هستند که هنوز هم پس از سال ها دیدنشان لذت بخش و تاثیر گذار است .

وی استاد خلق صحنه های احساسی پر تنش و روابط غیر متعارف عاطفی بود . همچنین کازان از پایه گذاران مکتب استانیسلاوسکی در بازیگری بود و مدرسه سینمایی اکتوزر استودیو را پایه نهاد که بعد ها شاگردانش تبدیل به ستاره هایی همچون مارلون براندو ٬ایلای والاک ٬ جیمز دین ٬جولی هریس و... شدند .

وی به ابزار فیلم سازی آشنا و بسیار مسلط بود . او به علاوه بر گرفتن بازی های پر قدرت از بازیگرانش از لحاظ فنی و کار با دوربین هم ردیف بزرگانی چون هیچکاک ٬ فورد و هاوکز محسوب می شد .

آخرین قارون در سال ۱۹۷۶ آخرین تیر از ترکش کازان محسوب می شود که اتفاقا از ضعیف ترین کارهای او به شمار می رود . در این فیلم ما شاهد خیل ستارگان بزرگ قدیمی و جدید ( در آن موقع ) سینما هستیم . بزرگانی چون رابرت دونیرو ٬ رابرت میچام ٬ ری میلاند ٬ ژان مورو ٬ تونی کرتیس ٬ دانالر پلزنس ٬ آنجلیکا هیوستون و دانا اندروز . اما متاسفانه همه ی این بازیگران طراز اول به دلیل عدم پرداخت شخصیتی صحیح و ملال آور بودن فضای فیلم نتوانسته اند کمکی به فیلم بکنند . فیلم بر مبنای فیلم نامه ای ناقص از اسکات فیتز جرالد نویسنده بزرگ امریکایی است اما مشخصا کازان نتوانسته به این فیلم سرو سامان دهددر نتیجه فضای فیلم کش دار و شخصیت ها و در حد تیپ های سطحی و فاقد عمق باقی می مانند .

اما می رسیم به دوبله فیلم که به سال های اواخر دهه ی پنجاه بر می گردد ... بازیگر اصلی فیلم رابرت دونیرو است ٬ او در آن سال ها بسیار جوان بود و البته شهرت کنونی را پیدا نکرده بود و بیشتر در حد یک پدیده تازه رسیده از او یاد می شد ٬ وی در نقش مونرو استار که یک تهیه کننده سینمایی است ظاهر می شود ٬ مونرو استار شخصی بسیار حساس و رومانتیک است که یاد و خاطره همسر از دست داده اش او را می آزارد٬ در یک حادثه شخصی به نام کاتلین را می بیند که شباهت عجیبی به همسرش دارد و از اینجا به او دلبسته می شود .

برای رابرت دونیرو ی جوان ٬ آن سال ها بیشتر صدای خسرو خسرو شاهی را می شنیدیم ؛ در این فیلم هم به سیاق فیلم های نیویورک و راننده تاکسی صدای جوان و پر شور و حال خسرو شاهی به جای دونیرو شنیده می شود ، البته حساسیت و ضربه پذیری شخصیت مونرو جزء مولفه های اشنای صدای خسرو شاهی است و او تلاش زیادی انجام داده که این شخصیت را با بازی دونیرو ی جوان به مخاطب تحمیل کند ولی متاسفانه به دلیل ضعف شخصیتی کاراکتر موفق نیست . البته صدای خسرو شاهی برای آل پاچینو مناسب تر است که در آن سال ها به کرات به جای او صحبت کرده بود .

بعد از خسرو شاهی گوینده های زیادی به جای دونیرو صحبت کرده اند زنده یاد ایرج ناظریان در  دوبله ی اول شکارچی گوزن - بهرام زند در تحلیلش کن ، رانین و تسخیر ناپذیران - منوچهر اسماعیلی در سلطان کمدی و مخمصه و چنگیز جلیلوند ، حسین عرفانی ، منوچهر والی زاده و... اما به غیر از مقاطعی که بهرام زند و اسماعیلی موفق بودند به نظر می رسد هنوز صدایی ایده آل برای دونیرو پیدا نشده و نسل جوان صدای اصلی او را دلچسب تر از دوبله می دانند . ...

                                                                                      علی باقرلی - گاهنامه دوبله - شماره دوم

------------------------------------------------------------------------------------------------------

 عکس استاد و تو جشنواره لوح دوم ازشون گرفتم ، به نظر می اومد که بیمار هستن امیدوارم خیلی زود سلامتی شون و بدست بیارن ؛ با اینکه خیلی ها سعی می کنن صدای ایشون و تقلید کنن ولی باز صدای استاد یکی از صداهای تکرار نشدنیه دوبله ست (البته شنیدم که صدای یکی از پسرای استاد خیلی شبیه شونه )                                                                    
 

نظرات 3 + ارسال نظر
دارینوش چهارشنبه 18 فروردین‌ماه سال 1389 ساعت 01:48 ب.ظ http://Fly.blogsky.com

سلام.
من زیاد اهل فیلم و سریال نیستم ولی خوبی مطلبت اینه که یه چیزایی یادگرفتم.

مرسی

خوشحالم که مفید بودم

بانو تمشکی جمعه 20 فروردین‌ماه سال 1389 ساعت 04:32 ب.ظ http://tameshki.com

مرسی عزیزم . . .

مفید بود

... پنج‌شنبه 26 فروردین‌ماه سال 1389 ساعت 09:43 ب.ظ http://bazdam.blogsky.com

سلام.من امروز این فیلم رو دیدم.به نظر من دوبله کار خیلی افتضاح از آب در اومده.و کاملا ترجیح میدادم که فیلم اصلی رو با زیرنویس ببینم.و کلا از فیلم چیر خاصی رو دریافت نکردم.

خوب سلیقه ها متفاوته به نظر من فیلم جذاب نیست و دوبله خوب هم کمکی به بهتر شدن ماجرا نکرده

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد