X
تبلیغات
رایتل

خانوم شیوایی

...

الیا کازان همواره نامی آشنا برای سینما دوستان محسوب می شود و بی شک می توان او را به راحتی در میان ۱۰ کارگردان مولف برتر سینما جای داد . شرق بهشت ٬ در بارانداز ٬ رودخانه وحشی ٬ بیبی دالی و شکوه علفزار فیلم های ارزشمند در کارنامه او هستند که هنوز هم پس از سال ها دیدنشان لذت بخش و تاثیر گذار است .

وی استاد خلق صحنه های احساسی پر تنش و روابط غیر متعارف عاطفی بود . همچنین کازان از پایه گذاران مکتب استانیسلاوسکی در بازیگری بود و مدرسه سینمایی اکتوزر استودیو را پایه نهاد که بعد ها شاگردانش تبدیل به ستاره هایی همچون مارلون براندو ٬ایلای والاک ٬ جیمز دین ٬جولی هریس و... شدند .

وی به ابزار فیلم سازی آشنا و بسیار مسلط بود . او به علاوه بر گرفتن بازی های پر قدرت از بازیگرانش از لحاظ فنی و کار با دوربین هم ردیف بزرگانی چون هیچکاک ٬ فورد و هاوکز محسوب می شد .

آخرین قارون در سال ۱۹۷۶ آخرین تیر از ترکش کازان محسوب می شود که اتفاقا از ضعیف ترین کارهای او به شمار می رود . در این فیلم ما شاهد خیل ستارگان بزرگ قدیمی و جدید ( در آن موقع ) سینما هستیم . بزرگانی چون رابرت دونیرو ٬ رابرت میچام ٬ ری میلاند ٬ ژان مورو ٬ تونی کرتیس ٬ دانالر پلزنس ٬ آنجلیکا هیوستون و دانا اندروز . اما متاسفانه همه ی این بازیگران طراز اول به دلیل عدم پرداخت شخصیتی صحیح و ملال آور بودن فضای فیلم نتوانسته اند کمکی به فیلم بکنند . فیلم بر مبنای فیلم نامه ای ناقص از اسکات فیتز جرالد نویسنده بزرگ امریکایی است اما مشخصا کازان نتوانسته به این فیلم سرو سامان دهددر نتیجه فضای فیلم کش دار و شخصیت ها و در حد تیپ های سطحی و فاقد عمق باقی می مانند .

اما می رسیم به دوبله فیلم که به سال های اواخر دهه ی پنجاه بر می گردد ... بازیگر اصلی فیلم رابرت دونیرو است ٬ او در آن سال ها بسیار جوان بود و البته شهرت کنونی را پیدا نکرده بود و بیشتر در حد یک پدیده تازه رسیده از او یاد می شد ٬ وی در نقش مونرو استار که یک تهیه کننده سینمایی است ظاهر می شود ٬ مونرو استار شخصی بسیار حساس و رومانتیک است که یاد و خاطره همسر از دست داده اش او را می آزارد٬ در یک حادثه شخصی به نام کاتلین را می بیند که شباهت عجیبی به همسرش دارد و از اینجا به او دلبسته می شود .

برای رابرت دونیرو ی جوان ٬ آن سال ها بیشتر صدای خسرو خسرو شاهی را می شنیدیم ؛ در این فیلم هم به سیاق فیلم های نیویورک و راننده تاکسی صدای جوان و پر شور و حال خسرو شاهی به جای دونیرو شنیده می شود ، البته حساسیت و ضربه پذیری شخصیت مونرو جزء مولفه های اشنای صدای خسرو شاهی است و او تلاش زیادی انجام داده که این شخصیت را با بازی دونیرو ی جوان به مخاطب تحمیل کند ولی متاسفانه به دلیل ضعف شخصیتی کاراکتر موفق نیست . البته صدای خسرو شاهی برای آل پاچینو مناسب تر است که در آن سال ها به کرات به جای او صحبت کرده بود .

بعد از خسرو شاهی گوینده های زیادی به جای دونیرو صحبت کرده اند زنده یاد ایرج ناظریان در  دوبله ی اول شکارچی گوزن - بهرام زند در تحلیلش کن ، رانین و تسخیر ناپذیران - منوچهر اسماعیلی در سلطان کمدی و مخمصه و چنگیز جلیلوند ، حسین عرفانی ، منوچهر والی زاده و... اما به غیر از مقاطعی که بهرام زند و اسماعیلی موفق بودند به نظر می رسد هنوز صدایی ایده آل برای دونیرو پیدا نشده و نسل جوان صدای اصلی او را دلچسب تر از دوبله می دانند . ...

                                                                                      علی باقرلی - گاهنامه دوبله - شماره دوم

------------------------------------------------------------------------------------------------------

 عکس استاد و تو جشنواره لوح دوم ازشون گرفتم ، به نظر می اومد که بیمار هستن امیدوارم خیلی زود سلامتی شون و بدست بیارن ؛ با اینکه خیلی ها سعی می کنن صدای ایشون و تقلید کنن ولی باز صدای استاد یکی از صداهای تکرار نشدنیه دوبله ست (البته شنیدم که صدای یکی از پسرای استاد خیلی شبیه شونه )                                                                    
 

نوشته شده در دوشنبه 16 فروردین‌ماه سال 1389ساعت 02:02 ب.ظ توسط شیوا| 3 نظر|

Design By : Night Melody