خانوم شیوایی
خانوم شیوایی

خانوم شیوایی

...

فیلم فارسی

فیلمای فارسی و دوست دارم البته نه به خاطر قصه هاش و بازیگراش و ... و...

فقط به خاطر صدای دوبلورهایی که به جای بازیگرا حرف زدن و به شوخیا ٬ مزه پرونیا و حتی حسگیرییای فوق العاده بازی های ضعف بازی بازیگرها رو پوشوندن

نظرات 2 + ارسال نظر
سعید دوشنبه 5 مهر‌ماه سال 1389 ساعت 10:37 ب.ظ

از شاخصه های دوبله فیلم فارسی صدای تو دماغی هستش
هنوزم متوجه نشدم چرا اون موقع تو دماغی حرف می زدن مخصوصا نقش اولا و بزن بهادرا

نه باهات موافق نیستم و فکر نمیکنم اینجوری باشه
مثلا صدایی که چنگیز جلیلوند برای ناصر ملک مطیعی استفاده می کرد املا از گلو بود یا همینطور فردین
وبعضا به فراخورنقش صدا تو دماغی میشد

کلافه یکشنبه 11 مهر‌ماه سال 1389 ساعت 05:44 ب.ظ http://kalafam.blogsky.com/

من صدای گوینده کارتون بامزی رو دوست دارم اخ که چقدر خاطره توشه.
ممنون که به من سر زدی
پیروز باشی

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد